Anh - Việt
☺✎♥Truyện Tiếng Anh :Giá của cái chuông ᴖᴥᴖ ✄♀

Được viết bởi: ♡๖ۣҪôηɠ•Ҫɦúล♡


Chào mn! Lạc vừa mới tg ngày hôm qua . Thấy góc Diễn đàn hôm nay yên ắng quá, Lạc quyết định đăng topic mới. mong mn ủng hộ!❤



Truyện hơi ngắn nha, mn thông cảm


_____________________
COST OF THE BELL

#Everyday, a shepherd used to take his cows for grazing. He had tied a bell to each of the cows he had so that he could know where they were grazing. The best cow had a costly bell tied around her neck.
One day, a stranger was going through the pasture. Seeing the costly bell around the cow's neck, he went to the shepherd and asked if he would sell the bell.
Out of greed, the shepherd sold the bell. But now he could not know where his best cow was grazing.
On getting an opportunity, the stranger stole the cow. Thus, the shepherd lost his best cow just because of his greed.





Dịch:

Mỗi ngày, người chăn bò dẫn bò của anh ta đi ăn cỏ. Anh gắn chuông cho mỗi con bò để biết được chúng đang ở đâu. Con bò tốt nhất được đeo một cái chuông đắt nhất quanh cổ.
Một ngày nọ, một người lạ đi qua đồng cỏ. Nhìn thấy cái chuông có giá trị trên cổ con bò, anh ta đi đến chỗ người chăn cừu và đề nghị ông ta bán cái chuông.
Vì lòng tham, người chăn cừu đã bán cái chuông. Nhưng bây giờ ông ta lại không biết con bò của ông ấy đang ở đâu.
Có được cơ hội, người lạ đã ăn cắp con bò. Vì vậy người chăn cừu đã mất con bò tốt nhất chỉ vì lòng tham của mình.



Cảm ơn mọi ngừi đã ủng hộ Lạc!

P/s: Mk định rút gọn nguồn nhưng k dc , nhưng mn thông cảm ☹







Posted on July 30, 2019 04:08:31 PM


11
Donate free




Đăng nhập để tham gia thảo luận! Hoặc bạn có thể bình luận bằng facebook ở dưới.