Nhật - Việt
[ M u s i c ♫ ] Summertime 《 Cinnamons x Evening Cinema》

Được viết bởi: Gluco Cis


Bài nầy làm Trào lên máu Weibu của tui :3

[ Khuyến khích đọc phần English hơn Vietnamese =) cho những thanh niên FA ]

=================================================================

xx ♫Song : Summertime
xxx ♫Singer Cinnamons x Evening Cinema
xxxx ♫Thứ tự lời bài hát : Kanji - Japanese - English - Vietnamese



♫ 君の虜になってしまえばきっと
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ この夏は充実するのもっと
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ もう戻れなくたって忘れないで
Mou modorenakutatte wasurenaide
= eventhough we can't go back , i won't forget it
Cho dù chỉ còn là những mảnh kí ức , mị nguyện sẽ không quên

♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing

♫ 何年経っても言えない
Nannen tattemo ienai koukai shitatte kamawanai
= no matter how many year pass, i can't say it , even if i reget it, i won't mind
Nhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu

♫ 後悔したって構わない
Demo kotoba wa koko made dete'ru no nee sama - taimu
= but till now, i will say all, hey! summer time
Nhưng bây giờ, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D

♫ でも言葉はここまで出てるの
Kaigan - doori wo arukitai doraibu datte shite mitai
= i want to walk along seafront street and i also want to try drive as well
Mị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa

♫ ねぇサマータイム
Tada shisen wo awasete hoshii no nee sama - taimu
= just a glance at you is enough , hey! summer time
Nhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D

♫ 海岸通りを歩きたい
Yoake made umibe wa shitte shiosai ni tsutsumaretai ne
= walk along the beach till dawn , wanting to be warm up in the sound of the sea
Nào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển

♫ ドライブだってしてみたい
Kanojo no shigusa ga amai ne
= her getures are really sweet
Trông chế thật đáng yêu



ĐK



♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide
= don't forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)

♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream , right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố


♫ この夏は充実するのもっと
Uranai nante shinjinai unmei nante aru wake nai
= is silly to belive in something like future telling, or something like fase
Thật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận

♫ 噂のドリーミンガール忘れないで
Tada hontou no koto wo shiritai no nee sama - taimu
= i just one to know the honest words , hey! summer time
Mị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D

♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Chikazuku kyori ni mo kidzukanai mune no takanari gomakasenai
= cannot even realise this closing distance, i can't hind the ringing of my heart
Thậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không thể giấu được tiếng gọi con tim mình

♫ この夢は覚めてしまうだろうな
Demo mukashi to kawarazu nibui no nee sama - taimu
= but the past is full of dull days, hey! summer time
Nhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D

♫ 青い影が揺れる街角
Omoide wa iro asetatte horeta hareta no naka ga ii ne
= memorides will fade, falling head over heels till we're super close
Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi chúng ta gần nhau hơn

♫ 占いなんて信じない
Kanojo no egao ga nikui ne
= her smile is really cruel
Nụ cười của chế trông thật tàn nhẫn thật đó



ĐK



♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide
= don't forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)

♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream , right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố

♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing

♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide
= don't forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)

♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream , right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố

===================================================================================

♫Nguồn Tiếng Việt, Tiếng Anh và Kanji
♫Nguồn Tiếng Nhật
Nguồn ảnh

- Phù . ... 3 tiếng của Vồng =)

- Có một số chỗ TA Vồng đã sửa nhé :D

- Your Comment?






Posted on March 31, 2020 04:14:18 PM


23
13032
Donate free




Đăng nhập để tham gia thảo luận! Hoặc bạn có thể bình luận bằng facebook ở dưới.