Bài nầy làm Trào lên máu Weibu của tui :3 [ Khuyến khích đọc phần English hơn Vietnamese =) cho những thanh niên FA ]
=================================================================
xx
♫Song :
Summertime xxx
♫Singer Cinnamons x Evening Cinema xxxx
♫Thứ tự lời bài hát :
Kanji - Japanese - English - Vietnamese ♫ 君の虜になってしまえばきっと
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto =
to have become your prisoner, surely Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ この夏は充実するのもっと
Kono natsu wa juujitsu suru no motto =
this summerwill become even more perfect Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ もう戻れなくたって忘れないで
Mou modorenakutatte wasurenaide =
eventhough we can't go back ,
i won't forget it Cho dù chỉ còn là những mảnh kí ức , mị nguyện sẽ không quên
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing
♫ 何年経っても言えない
Nannen tattemo ienai koukai shitatte kamawanai =
no matter how many year pass, i can't say it ,
even if i reget it, i won't mind Nhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu
♫ 後悔したって構わない
Demo kotoba wa koko made dete'ru no nee sama - taimu =
but till now, i will say all,
hey! summer time Nhưng bây giờ, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D
♫ でも言葉はここまで出てるの
Kaigan - doori wo arukitai doraibu datte shite mitai =
i want to walk along seafront street and i also want to try drive as well Mị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa
♫ ねぇサマータイム
Tada shisen wo awasete hoshii no nee sama - taimu =
just a glance at you is enough ,
hey! summer time Nhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D
♫ 海岸通りを歩きたい
Yoake made umibe wa shitte shiosai ni tsutsumaretai ne =
walk along the beach till dawn ,
wanting to be warm up in the sound of the sea Nào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển
♫ ドライブだってしてみたい
Kanojo no shigusa ga amai ne =
her getures are really sweet Trông chế thật đáng yêu
ĐK
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto =
to have become your prisoner, surely Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto =
this summerwill become even more perfect Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide =
don't forget about the dreaming girl rumor Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka =
but my feelings someday will be coveyed across Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na =
i will eventually be woken up from of this dream ,
right? Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado =
a blue shadow sways into a the street corner Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
♫ この夏は充実するのもっと
Uranai nante shinjinai unmei nante aru wake nai =
is silly to belive in something like future telling,
or something like fase Thật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận
♫ 噂のドリーミンガール忘れないで
Tada hontou no koto wo shiritai no nee sama - taimu =
i just one to know the honest words ,
hey! summer time Mị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D
♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Chikazuku kyori ni mo kidzukanai mune no takanari gomakasenai =
cannot even realise this closing distance,
i can't hind the ringing of my heart Thậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không thể giấu được tiếng gọi con tim mình
♫ この夢は覚めてしまうだろうな
Demo mukashi to kawarazu nibui no nee sama - taimu =
but the past is full of dull days,
hey! summer time Nhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa :D
♫ 青い影が揺れる街角
Omoide wa iro asetatte horeta hareta no naka ga ii ne =
memorides will fade,
falling head over heels till we're super close Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi chúng ta gần nhau hơn
♫ 占いなんて信じない
Kanojo no egao ga nikui ne =
her smile is really cruel Nụ cười của chế trông thật tàn nhẫn thật đó
ĐK
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto =
to have become your prisoner, surely Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto =
this summerwill become even more perfect Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide =
don't forget about the dreaming girl rumor Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka =
but my feelings someday will be coveyed across Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na =
i will eventually
be
woken up from of this dream ,
right? Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado =
a blue shadow sways into a the street corner Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto =
to have become your prisoner, surely Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto =
this summerwill become even more perfect Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori- min ga - ru, wasurenaide =
don't forget about the dreaming girl rumor Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé :)
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka =
but my feelings someday will be coveyed across Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na =
i will eventually
be
woken up from of this dream ,
right? Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado =
a blue shadow sways into a the street corner Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
===================================================================================
♫Nguồn Tiếng Việt, Tiếng Anh và Kanji ♫Nguồn Tiếng Nhật Nguồn ảnh - Phù . ... 3 tiếng của Vồng =)
- Có một số chỗ TA Vồng đã sửa nhé :D
- Your Comment?