japanese romanization systems - EAS

1,160,000 results
  1. Different Systems of Romanization of Japanese Language

    • Hepburn. Hepburn is the most widely known system of romanization. ...
    • Kunrei-Shiki. The Kunrei-Shiki system of romanization was developed from the Nihon-Shiki system that focuses more on the pronunciation of Kana.
    • Nihon-Shiki. The Nihon-Shiki romanization was invented for the Japanese to write their own language using Latin characters.
    Was this helpful?
  2. People also ask
    What is romanization in Japanese?
    Basically, romaji is the transliteration of Japanese terms to the Roman text or other languages that use the Roman alphabet. There are different romanization systems of the Japanese language. The three main systems are Hepburn, Kunrei-shiki, and Nihon-shiki.
    motto-jp.com/media/japanese/how-to-romanize-japanese …
    What is the Hepburn system of Japanese romanization?
    In 1885, the Hepburn System (Hebon-Shiki) was invented to form a unified system of romanization in Japan. This system was named after the American missionary, James Curtis Hepburn, who used this style of transliteration for his Japanese to English dictionary’s third edition which was widely disseminated during that time.
    motto-jp.com/media/japanese/how-to-romanize-japanese …
    What are the different types of romanization?
    The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO 3602) and Nihon-shiki romanization (ISO 3602 Strict). Variants of the Hepburn system are the most widely used.
    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese
    How is Japanese written in the Roman alphabet?
    Japanese is written using a mixture of kanji, Chinese characters, and kana, characters which represent Japanese sounds. For the benefit of non-Japanese who cannot read kana or kanji, ways to write Japanese in the roman alphabet have been developed. The most common system of romanization is the Hepburn system, known as hebon-shiki(ヘボン式) in Japanese.
    www.sljfaq.org/afaq/kana-roman.html
  3. See more
    See all on Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Hepburn Hepburn romanization generally follows English phonology with Romance vowels. It is an intuitive method of showing Anglophones the pronunciation of a word in Japanese. It was standardized in the United States as American National Standard System for the Romanization of Japanese

     ...

    See more

    The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji .
    Japanese is normally

     ...

    See more

    Japanese is written without spaces between words, and in some cases, such as compounds, it may not be completely clear where word boundaries should lie, resulting in varying romanization styles. For example, 結婚する, meaning "to marry", and composed of the

     ...

    See more

    The list below shows the Japanese readings of letters in Katakana, for spelling out words, or in acronyms. For example, NHK is read enu-eichi-kē (エヌ・エイチ・ケー). These are the standard names, based on the British English letter names (so Z is from zed, not zee),

     ...

    See more

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography. It was developed around 1548 by a Japanese

     ...

    See more

    In addition to the standardized systems above, there are many variations in romanization, used either for simplification, in error or confusion between different

     ...

    See more

    There is no universally accepted style of romanization for the smaller versions of the vowels and y-row kana when used outside the normal

     ...

    See more
    Wikipedia text under CC-BY-SA license
    Feedback
  4. Turn Japanese into Romanization with different systems

    https://www.learnjapanesetools.com/en/turn-japanese-into-romanisation

    Kunrei: This is the Japanese government approved romanization system. Nihon: "Nihon" is the romanized transliteration of the Japanese name for Japan. This system is the direct transliteration from Japanese. Wāpuro: This is a form of Japanese romanization devised for entering Japanese into word processors, e.g. via a standard QWERTY keyboard.

  5. What are the systems of romanization of Japanese? - sljfaq.org

    https://www.sljfaq.org/afaq/kana-roman.html

    The most common system of romanization is the Hepburn system, known as hebon-shiki (ヘボン式) in Japanese. This system is the one used in this Frequently Asked Questions. The Hepburn system was invented by an …

    What is the system of romanization of Japanese?
    See this and other topics on this result
  6. https://motto-jp.com/media/japanese/how-to...
    • Kunrei-shiki is the system of romanization that is most widely used within Japan today, and it is considered to be a modified version of the Nihon-shiki style. The only difference between the two is found in its kana syllabary and modern pronunciation. Let’s take characters “づ” and “ず” as an example. These characters are pronounced identically in m...
    See more on motto-jp.com
  7. https://www.loc.gov/catdir/cpso/roman_japanese_revision_Mar2012.pdf

    National Standard system for the romanization of Japanese, e.g., ベトナム(Betonamu); ヴェトナ ム(Vetonamu). Word Reading . The reading of Japanese words follows standard Japanese language usage, insofar as this can be determined from standard Japanese dictionaries. A current modern reading is preferred to an

  8. https://www.sljfaq.org/afaq/other-romanization.html

    99 shiki (99式) (kyūkyūshiki), created by The Society for the Romanization of the Japanese Alphabet (Shadan Hōjin Nihon Rōmaji Kai (社団法人日本ローマ字会) is a form of romanization developed from the view of romaji as a means of transliteration rather than as a strict orthography. As such it allows romanization of variant kana forms which do not currently have …

  9. https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography. It was developed around 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. The Latin alphabet is used to write the following: Latin-alphabet acronyms and …

  10. https://www.lib.washington.edu/east-asia/using-our-collections/romanization

    Japanese Romanization. Modified Hepburn Romanization is used for Japanese. It is nearly identical to the Hepburn system employed in the Kenkyusha dictionaries. Searching Tip. In 1983 the Library of Congress made a change in the Romanization rules for Japanese. Previously, the letter "m" was used before "b," "m," and "p."

    • Shop japanese art history | Amazon.com Official Site

      https://www.amazon.com/Shop/Books

      AdBrowse & discover thousands of brands. Read customer reviews & find best sellers. Enjoy low prices on earth's biggest selection of books, electronics, home, apparel & more.

      amazon.com has been visited by 1M+ users in the past month

    • English Japanese Dictionary - Japanese Dictionary

      https://www.abebooks.com

      AdCompare and choose best price, condition, version, shipping and payment options.. Find millions of books, textbooks, rare and collectible items.

      abebooks.com has been visited by 10K+ users in the past month



Results by Google, Bing, Duck, Youtube, HotaVN