chinese romanization systems - EAS

About 2,470,000,000 results
  1. The romanization of Mandarin Chinese, or Mandarin romanization, is the use of the Latin alphabet to write Chinese. Chinese is a tonal language with a logographic script; its characters do not represent phonemes directly. The two main systems used by English speakers are Pinyin (拼音) and Wade-Giles (韦氏拼音).
    Author: Hsi Chu Bolick
    Publish Year: 2012
    Was this helpful?
  2. People also ask
    What is the standard romanization for Mandarin Chinese?
    Different jurisdictions endorse different official standard romanization systems. The two most common systems for writing Mandarin Chinese in Latin script are Pinyin and Wade-Giles. Pinyin was developed and is used by the People’s Republic of China, whereas Taiwan (Republic of China) historically has used Wade-Giles.
    learn.sayari.com/using-chinese-romanization-systems-to-…
    What was the first romanization system in China?
    The first modern indigenous Chinese romanization system, the Qieyin Xinzi ( Chinese: 切音新字; pinyin: qièyīn xīnzì; English: New Phonetic Alphabet) was developed in 1892 by Lu Zhuangzhang (1854–1928). It was used to write the sounds of the Xiamen dialect of Southern Min.
    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese
    What is the origin of the Pinyin system?
    Pinyin (also known as Hanyu Pinyin) is a romanization system developed in the early 1950s by Chinese scholars on the basis of earlier work in the 1930s and 1940s. Unlike other romanization systems, however, Pinyin was not invented for teaching the Chinese language to foreigners.
    What is the Hanyu Pinyin system used in Europe?
    Most European language texts use the Chinese Hanyu Pinyin system (usually without tone marks) since 1979 as it was adopted by the People's Republic of China. A 17th-century European map using the then-typical transcription of Chinese place names.
    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese
  3. See more
    See all on Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic script and its characters do not represent phonemes directly. There have been many systems using Roman characters to represent ChineseSee more

    The Indian Sanskrit grammarians who went to China two thousand years ago to work on the translation of Buddhist scriptures into Chinese and the transcription of Buddhist terms into Chinese, discovered the "initial sound", … See more

    Non-Chinese systems image

    The Wade, Wade-Giles, and Postal systems still appear in the European literature, but generally only within a passage cited from … See more

    "The Chinese and Japanese repository" stated that romanization would standardize the different pronunciations Chinese often had for one word, which was common for all mostly unwritten languages. Contributor Rev James Summers wrote, in … See more

    1. ^ Chao (1968, p.172) calls them "split reading characters".
    2. ^ But compare The Grand Scribe's Records by Ssu-ma Chʻien ; William H. Nienhauser, Jr., editor ; Tsai-fa Cheng ... [et al.], … See more

    Overview image
    Uses image
    Chinese systems image

    Non-Chinese
    • Teaching spoken and written Chinese to foreigners.
    • Making the actual pronunciation … See more

    Qieyin Xinzi
    The first modern indigenous Chinese romanization system, the Qieyin Xinzi (Chinese: 切音新字; pinyin: qièyīn xīnzì; English: New Phonetic Alphabet) was developed in 1892 by Lu Zhuangzhang (1854–1928). It was … See more

    Wikipedia text under CC-BY-SA license
    Feedback
  4. https://iep.utm.edu/chinese

    As Western interest in China intensified during the eighteenth and nineteenth centuries, various systems of romanization (transliteration into the Roman alphabet used in most Western …

  5. https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_postal_romanization

    The Customs Post, China's first government-run post office, opened to the public and began issuing postage stamps in 1878. This office was part of the Imperial Maritime Customs Service, led by Irishman Robert Hart. By 1882, the Customs Post had offices in twelve Treaty Ports: Shanghai, Amoy, Chefoo, Chinkiang, Chungking, Foochow, Hankow, Ichang, Kewkiang, Nanking, Weihaiwei, and Wuhu. Local offices had postmarking equipment so mail was marked with a romanized form of t…

    • Languages: Chinese
    • Time period: 1892–2002
  6. https://library.pitt.edu/chinese-romanization-conversion

    New Chinese Romanization Guildlines , Library of Congress. Chinese Romanization Converter , University of California, San Diego. Romanization Chart for Chinese Conversion from pinyin …

  7. https://tingyiting.ku.edu/romanization

    Jan 30, 2019 · In Chinese, words are “spelled” in syllables, and each syllable is viewed as composed of three parts: an initial, a final, and a tone. In the Hanyu Pinyin Romanization

  8. https://www.britannica.com/topic/Pinyin-romanization

    Pinyin romanization, also spelled Pin-yin, also called Chinese Phonetic Alphabet, Chinese (Pinyin) Hanyu pinyin wenzi (“Chinese-language combining-sounds alphabet”), system of

  9. https://www.britannica.com/topic/Wade-Giles-romanization

    Wade-Giles romanization, system of romanizing the modern Chinese written language, originally devised to simplify Chinese-language characters for the Western world. Initiated by …

  10. Chinese Romanization Systems PDF Download - Automation …

    automationjournal.org/download/chinese-romanization-systems

    Key features of this volume include: Insights from studies of the Chinese writing system in linguistics, script reform and technology, gender, identity, literature, and the visual arts; …

  11. https://www.berlitz.com/blog/chinese-alphabet

    Pinyin is the most common romanization system today and the only one accepted by the Chinese government. Pinyin is a system for assigning roman letters to each Chinese

  12. https://learn.sayari.com/using-chinese...

    Different jurisdictions endorse different official standard romanization systems. The two most common systems for writing Mandarin Chinese in Latin script are Pinyin and Wade-Giles. …

  13. Some results have been removed


Results by Google, Bing, Duck, Youtube, HotaVN