romanization of bengali wikipedia - EAS

42 results
  1. Bengali alphabet - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_alphabet

    Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why. ... Romanization of Bengali is the representation of the Bengali language in the Latin script. There are various ways of Romanization systems of Bengali, created in recent years but failed to represent the true Bengali phonetic sound.

  2. Romanization of Hebrew - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Hebrew

    Early romanization of Hebrew occurred with the contact between the Romans and the Jews.It was influenced by earlier transliteration into the Greek language.For example, the name of the Roman province of Iudaea (63 BCE) was apparently derived from the Greek words Ἰούδα (Iouda) and Ἰουδαία (Ioudaia). These words can be seen in Chapter 1 of Esdras (Ezra) in the …

  3. Romanization of Greek - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek

    Romanization of Greek is the transliteration (letter-mapping) or transcription (sound-mapping) of text from the Greek alphabet into the Latin alphabet History. The conventions for writing and romanizing Ancient Greek and Modern Greek differ markedly. The sound of the English letter B was written as β in ...

  4. Romanization of Russian - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

    Scientific transliteration, also known as the International Scholarly System, is a system that has been used in linguistics since the 19th century. It is based on the Czech alphabet and formed the basis of the GOST and ISO systems.. GOST OST 8483. OST 8483 was the first Soviet standard on romanization of Russian, introduced on 16 October 1935.

  5. Romanization of Korean - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean

    Systems. Many romanization schemes are in common use: . Revised Romanization of Korean (RR, also called South Korean or Ministry of Culture (MC) 2000): This is the most commonly used and widely accepted system of romanization for Korean.It includes rules both for transcription and for transliteration. South Korea now officially uses this system which was approved in 2000.

  6. Romanization of Chinese - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese.Chinese uses a logographic script and its characters do not represent phonemes directly. There have been many systems using Roman characters to represent Chinese throughout history. Linguist Daniel Kane wrote, "It used to be said that …

  7. Yiddish orthography - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_orthography

    Yiddish orthography is the writing system used for the Yiddish language.It includes Yiddish spelling rules and the Hebrew script, which is used as the basis of a full vocalic alphabet.Letters that are silent or represent glottal stops in the Hebrew language are used as vowels in Yiddish. Other letters that can serve as both vowels and consonants are either read as appropriate to …

  8. Bengali language - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Bengali_language

    Bengali (/ b ɛ n ˈ ɡ ɔː l i / ben-GAW-lee), generally known by its endonym Bangla (বাংলা, Bengali pronunciation: ), is an Indo-Aryan language native to the Bengal region of South Asia.It is the official, national, and most widely spoken language of Bangladesh and the second most widely spoken of the 22 scheduled languages of India.With approximately 300 million native …

  9. Romanization - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    Romanization or romanisation, in linguistics, is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so.Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both.Transcription methods can be subdivided into phonemic …

  10. Romanization of Japanese - Wikipedia

    https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Hepburn romanization generally follows English phonology with Romance vowels. It is an intuitive method of showing Anglophones the pronunciation of a word in Japanese. It was standardized in the United States as American National Standard System for the Romanization of Japanese (Modified Hepburn), but that status was abolished on October 6, 1994.Hepburn is …



Results by Google, Bing, Duck, Youtube, HotaVN